J'ai vu, entre autres, un joli meuble.
我特别看到一件漂亮的家具。
Ce magasin vend entre autres des articles de sport.
这家商店出售各类商品, 其中有体育用品。
Il y avait, entre autres choses, quelques objets d'art.
在诸多东西中有几件艺术品。
L'interdiction concerne, entre autres, Axa, BNP Paribas SA, le Crédit agricole et la Société générale.
值得注意的是,禁令涉及到法国安盛集团( Axa), 巴黎银行(BNP Paribas SA),法国农业信贷银行(Crédit Agricole)和法国兴业银行(Société Générale)几家公司。
Ces directives concernent, entre autres, le sida.
艾滋病教育亦是该指南所涵盖的材。
La Rapporteuse spéciale fait siennes ces préoccupations, entre autres.
特别报告这些问和其他问感到关注。
Les autres sont, entre autres, Éthiopiens, Tchadiens et Ougandais.
其余是埃亚人、乍得人、乌干达人和其他国家的人。
Cela implique, entre autres, la création de mécanismes de vérification.
除其他事项外,这要求建立各种核查机制。
Une assistance devrait être demandée à l'UNICEF, entre autres.
此,尤其应寻求儿童基金会的协助。
Elle peut être entre autres, la source de nombreux différends.
这一态度有可能成为无数争端的起因。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Il importe, entre autres, d'accorder une attention spéciale aux handicapés.
其中残疾人需要得到特别注意。
Entre autres, le conflit palestinien reste un motif de grave préoccupation.
除其他事项外,巴勒斯坦冲突仍然令人严重关注。
Ils bénéficient, entre autres, de diverses réductions ou exemptions de charges.
政府专门为这类用人单位提供支持,尤其是不同程度的摊费减免。
Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.
另外,库尔德人在文化上的发言权受到鼓励。
Cette légère diversification est, entre autres, une conséquence des échanges commerciaux.
贸易促成了这种极不明显的族裔多样性。
À ce titre, je voudrais souligner, entre autres, les aspects suivants.
在这方面,我除其他外要强调如下各个方面。
Entre autres exemples, nous avons le Pacte international pour l'Iraq.
除其它例子外,我们有《伊拉克国际契约》。
Elle comporte des implications à la fois financières et techniques, entre autres.
这一挑战同其他各项挑战一样,涉及财政和技术问。
Ce déséquilibre se manifeste entre autres par une chute de la natalité.
这种情况的一个表现是出生率下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre autres on les a aperçus à gauche.
们在左边看到了他们。
Ce sont, entre autres, les ancêtres des Berbères.
其中包括柏柏尔人的祖。
Je pense entre autres aux oreillons, à la rubéole.
到的是腮腺炎和风疹。
Entre autres, les endives au jambon, béchamel et gruyère.
比如,火腿菊苣这道菜就需要奶油调味汁和瑞士格鲁耶尔奶酪。
On faisait entre autres sécher le maïs dans ces greniers.
人们主要在粮仓里晒玉米。
Et cela a été possible entre autres grâce à Zizou.
这多亏了zizou。
Entre autres personnalités, l’humoriste Yassine Belattar était effectivement présent.
在其他人物中,喜剧演员亚辛-贝拉塔尔确实出席了会议。
Il décrit entre autres les différentes races de chiens de chasse.
其中,他描述了不同品种的猎犬。
Ici en France, entre autres, on a beaucoup de choix de fruits.
特别是法国,们有很多水果可以选择。
Chaque cellule contient entre autres de l'eau - H2O - et des sels minéraux.
每个细胞都含有水 - H2O - 和矿物盐等。
Autrefois, elle sonnait régulièrement, entre autres pour indiquer l'heure aux habitants.
以前,它会有规律的响,为了给居民们报时。
Elle permet entre autres aux poils et à la barbe de pousser.
它主要使得头发和胡须生长。
Ils se plaignaient entre autres contre une augmentation du prix de l'essence.
黄员主要抱怨油价上涨。
Les Vanuatais seraient heureux, entre autres, car ils savent se satisfaire avec peu.
瓦努阿图人在这里很开心,因为他们懂得知足。
Avec la rougeole, entre autres, ces deux maladies vont décimer les peuples amérindiens.
天花加上麻疹,这两种疾病造美洲印第安人大批死亡。
Aujourd'hui, le groupe s'est diversifié et possède entre autres une compagnie aérienne.
今天,该集团已经多元化,其中包括一家航空公司。
C'est pour ça, entre autres, qu'on a réformé le code minier.
这也是们改革采矿法的原因之一。
Entre autres personnes puissantes, il allait solliciter pour ses paroissiens M. le cardinal Fesch.
他代表他教区的信众们向上级有所陈请,曾夹在一群显要人物中去见过费什红衣主教。
Et c'est entre autres pour cette raison que la vanille est un produit aussi cher.
这也是香草如此昂贵的原因之一。
Mais il va le devenir, entre autres, avec ce qui va devenir l'affaire Sherri Finkbine.
但随着Sherri Finkbine事件的发生,它将为现实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释